المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الله لايهينكم ... اريد ترجمة هذا الكلام


 


مشـاري
12 - 10 - 2006, 02:21 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اريد خدمة بسيطة من ذوي الأختصاص باللغة الإنجليزية ... واسعاف من اللغة العربية من اجل تناسق الكلام

اريد ترجمة هذا المقطعين ::

Objective:
To effectively contribute my talent, skill, dedication and service to the company employed in, and to share the necessary experience gained in the field Networking Technology and to help further realize the company’s mission and objective in the industry and in the community.

************************************************** *****************************************

Job Description:


Under general supervision, identify, troubleshoot and resolve problems encountered by Distric-wide users of various servers, desktop systems, Distric network Internet and other computer technology; troubleshoot and solve local-area network problems; provide technical support to end-users regarding computer hardware and software; install, test, certify and troubleshoot networking cabling systems; install configured network equipment; provides technical expertise to end-users regarding optimal set-up for software, hardware and network use; install, configure, monitor and trobleshoot a wide range of network and data communications software and hardware; train users in various software applications and network-related procedure; provide work direction for staff assistants; and perform related work as required.

باغية الفردوس
12 - 10 - 2006, 03:35 PM
مشاري

انا لا تسالني في هذي الاشياء

ان شاء الله تلاقي لك مساعدة من الاعضاء:)

تحي&#16**;&#16**;&#16**;&#16**;&#16**;&#16**;&#16**;&#16**;&#16**;اتي لك:)

مشـاري
13 - 10 - 2006, 03:08 AM
ههههههههه
حللللللللوة باغية الفردوس جاي داخل متحمممممس ..قلت الحمد لله على طول جتني الترجمة مبسووووط اقول متى يفتح
هههه بس الله يرزقنا ... مو مقصرين الأخوان ان شاء الله


اسأل الله لي ولك وكل من يقرأ في هذة الساعة 4 فجراً يوم 20 رمضان
الفردوس الأعلى ... وان يعتقنا ووالدينا من النار ..إنه جواد كريم ..سبحانه

باغية الفردوس
13 - 10 - 2006, 06:33 PM
ققققققققققققققققققق

عادي ترى تلاقي مني اكثر لاني في هذي الاشياء صفررررررررررر قد راسي خصوصا اللغات

ققققققققققققققققققق

مشـاري
18 - 10 - 2006, 12:59 PM
ما فيه ولا احد ... حتى ما فيه ولا واحد دخل غيرك يا باغية الفردوس

وين المشرفين .... ممكن الموضوع مخالف لقوانين المنتدى على الأقل يدخلون يشيكون على الموضوع لا يترجمون ...

الله يعين

مشـاري
20 - 10 - 2006, 01:37 PM
شكلي ابمسحه ... بنهون .. نشوف لنا مكان ثاني <<<<<............. يقالي اهدد

الله يعين

باغية الفردوس
20 - 10 - 2006, 02:15 PM
لا ولا يهمك

بس تلاقيهم مشغولين

ولا يهمك انا حرسلهم رابط الموضوع عشان يزورونه:)

نبع الوفاء
20 - 10 - 2006, 03:15 PM
أهلا وسهـلا ..بك ..
ونعتذر منك أستاذي على التأخير في الرد عليك ..
فأنت تعلم أننا هذا الأيام مشغولين والكثير من المشرفين ..
في إجازة ..ولكن اسمح لي أن أضع هذا الروابط ..
ليساعدك في الترجمة ...

http://translate.sakhr.com/sakhr/

http://www.1net.net.sa/2net/index.php

http://www.alburaq.net/dictionary/transform.cfm

تقبل عذري وخالص احترام وأعطر التحاياا ..

ابومنار
20 - 10 - 2006, 10:19 PM
ترجمة المقطع الاول :
الهدف : الاسهام الفعال بلادي الموهبه والمهاره والتفاني في خدمة العاملين في الشركة ،وتبادل الخبرات اللازمة المكتسبه في مجال التكنولوجيا والشبكات لمساعدة اكثر اعمال الشركة وموضوعية مهمة في الصناعة وفي المجتمع.



ترجمة المقطع الثاني :

وصف العمل
تحت الاشراف العام ، وتحديد وحل المشاكل وتسوية المشاكل التى يواجهها ديستريك نطاق المستفيدين من مختلف اجهزة خدمة الشبكه والانظمهديستريك شبكة الانترنت وتكنولوجيا الحاسوب. يحل المشكلة وحل شبكة المنطقة المحلية ؛تقديم الدعم الفني للمستعملين النهائيين فيما يتعلق بالمعدات والبرامجيات الحاسوبيه. تركيب واختبار وأشهد يحل المشكلة واقامة أنظمة الكابلات.مشكل تركيب معدات الشبكه ؛ يقدم الخبرة التقنيه للمستعملين النهائيين بخصوص افضل اعداد للبرامج والمعدات واستخدام الشبكه. تركيبشكل ورصد وتروبليشوت مجموعة كبيرة من البيانات وشبكة الاتصالات والاجهزه برامج.تدريب المستخدمين في مختلف البرمجيات والشبكات ذات الاجراء. توفير التوجيه للعمل الموظفين المساعدين.والقيام بذلك العمل كما هو مطلوب.


وهذا رابط الترجمة مباشرة أتمنى أن اكون وفقت في ذلك
والشكر للاخت باغية على ذلك
http://www.google.com/translate_t

وفقكم الله

ابومنار
20 - 10 - 2006, 10:19 PM
شكرا للاخت نبع على تقديم هذه الروابط

بارك الله فيكم

باغية الفردوس
20 - 10 - 2006, 10:38 PM
يلا ابسسسسسسسسسسسسط يا عم>>>>مين قدك اقلك عم:)

جاتك الترجمة

مبروووووووووووووووووووووك الف مبروووووووك:)

وكل عام اونتم بخير

مشـاري
20 - 10 - 2006, 11:18 PM
باغية الفردوس


ما اقدر اقول أكثر من .......... الله يرزقك الفردوس .......... بهالليلة ليلة 29 من رمضان 1427ه&#16**;

وابشري بنخصك بالدعاء ... بصلاة القيام .... ابشري يا عمة

مشـاري
20 - 10 - 2006, 11:21 PM
نبع الوفاء ..... كلك ..وفاء

بيض الله وجهتس


وما على المحسنين من سبيل ....... دخلت لأكثر من موقع ... يجيبلي كلمات مبعثرة

يعني .. كود الواحد يرتبهن ويزين الهرج ... تقل حتسي هندي يطلع

ما قصرتي .. الله يرزقتس الجنة

مشـاري
20 - 10 - 2006, 11:25 PM
ابو منار

الله يعطيك العافية .......... لعي ارتب الكلام واضبطة
ما قصرت ... الله يرزقك الذريه الصالحة اللي تدعي لك
والمرأة اللي تقر عينك ويسخرة لك

ما قصرت الله يرزقك الجنة ... قل آمين



ابو منار
عندي بالأرشيف رساله خاصة منك قبل سنتين ههههه قديم صح .... قل طلع غابر مو قديم وبس

لعلي اكزة لك ..


دمتم بحفظ الرحمن

مشـاري
20 - 10 - 2006, 11:27 PM
ما قصرتوا جميعاً


شكراً لكم

شكراً باغية الفردوس
جبتي المشرفين كلهم ما قصرتي

باغية الفردوس
22 - 10 - 2006, 04:30 AM
دا واااجبنا يا عم:)

وابشر اذا تبغى فزعة ثانية احنا حاااااااااضرين:)